Sponsor   

Medical Terminology Daily (MTD) is a blog sponsored by Clinical Anatomy Associates, Inc. as a service to the medical community, medical students, and the medical industry. We will post a workweek daily medical or surgical term, its meaning and usage, as well as biographical notes on anatomists, surgeons, and researchers through the ages. Be warned that some of the images used depict human anatomical specimens.

Click on the link below to subscribe to the MTD newsletter. If you think an article could be interesting to somebody else, click on the mail link at the top of each article to forward it. 

You are welcome to submit questions and suggestions using our "Contact Us" form. The information on this blog follows the terms on our "Privacy and Security Statement"  and cannot be construed as medical guidance or instructions for treatment. 


Click here to subscribe to the Medical Terminology Daily Newsletter

fbbuttons sm

We have 703 guests online


A Moment in History

Antoine Louis
(1723–1792)

French surgeon, anatomist, and physiologist. Following his medical studies and a long career as a physiologist, Antoine Louis was named Permanent Secretary of the Royal French Academy of Surgery. His other titles were those of Professor of the Royal Academy, Consultant Surgeon of the Armies of the King, member of the Royal Society of Sciences of Montpellier, Inspector of the Royal Military Hospitals, and Doctor in Law of the University of Paris. As a member of these academies Louis was instrumental in the design and construction of the guillotine. Initially called the "Louisette", this device was later named after another French physician in the same committee, Dr. Joseph-Ignace Guillotin.

Antoine Louis' name is better know to history as the eponymic origin of the "sternal angle" also know as the "Angle of Louis" and synonymously (probably by misspelling or translation) the "angle of Lewis", and "angle of Ludwig". This anatomical landmark is extremely important as it serves as a superficial landmark for important anatomical occurrences (click here).

As a point of controversy, there are some that contest the history of this eponym adjudicating it to Pierre Charles Alexander Louis (1787-1872), another French physician dedicated to the study of tuberculosis.

Sources:
1. Srickland, N; Strickland A Angle of Louis, More Than Meets the Eye. MedTalks:
2. Ramana, R. K., Sanagala, T. and Lichtenberg, R. (2006), A New Angle on the Angle of Louis. Congestive Heart Failure, 12: 197–199
3
. "The origin of Medical Terms" Skinner, HA; 1970


 "Clinical Anatomy Associates, Inc., and the contributors of "Medical Terminology Daily" wish to thank all individuals who donate their bodies and tissues for the advancement of education and research”.

Click here for more information


abebooks banner

One of my pet peeves...

(UPDATED)

Say the following words out loud: "DISSECT" and "DISSECTION", then read on...

This is very high up on my list of personal annoyances or pet peeves. It was first brought up to my attention by Aaron Ruhalter, MD in his lectures. I was elated to find an article by Dr John H. Dirckx that took on the topic of the pronunciation of these terms. Dr. Dirckx states that the word should be pronounced with a short "i" as in "dissent"

The words “anatomy” and “dissection” are actually synonymous.  Anatomy has a Greek origin. "Ana" means “apart” and “otomy” is the “process of cutting”: “to cut apart”.

Dissection has a Latin origin and means exactly the same! In fact, for many years the term “to anatomize” was used instead of “ to dissect”! Where is the problem? In the pronunciation! “Dissection” should rhyme with “dissent”, "kissed", and "missed"

An argument could be made that the wrong pronunciation (dai-ssect) is so prevalent that it should be accepted. I disagree, the wrong pronunciation of a word does not make it acceptable.

Further to this argument is a listing of words that include the term (-iss-) which you can read online here. I challenge the audience to find one instance, besides "dissect" and "dissection" where the term is pronounces "ais" instead of "iss".

Other pet peeves:

- Using the word "leg" to mean "lower extremity" as the leg is only a segment of the lower extremity: click here
- Using the term "ramus" instead of "ramus intermedius" for an anatomical variation of the cardiac vasculature: click here
- Using the term "thoratomy" instead of the proper term "thoracotomy": click here

... do not get me started on anatomical and terminological pet peeves...

Sources
1. "The Doctor's Dyslexicon: 101 Pitfalls in Medical Language" Dirckx, JH Am J Dermatopath 2005 Vol: 27(1):86. DOI: https://doi.org/10.1097/01.dad.0000148282.96494.0f
2. The Free Dictionary :https://www.thefreedictionary.com/words-containing-iss